節目指蚵仔冰山寨 日本富士電視台道歉

日本富士電視台19日在繁體中文網頁,

花蓮火車站附近民宿

,針對日前綜藝節目將王功蚵仔冰誤認為山寨商品,

引擎除碳

,強調絕無否定台灣文化,

原味燒酒

,對傷害致歉。(翻攝自富士電視台繁體中文網頁)中央社記者吳哲豪傳真 105年8月19日

日本富士電視台今天在繁體中文網頁,

台中會計事務所

,針對日前綜藝節目將王功蚵仔冰誤認為山寨商品,

惠斯勒冰川水

,強調絕無否定台灣文化,

馬力增強方法

,對傷害致歉。日本富士電視台的「這下糟了TV」 節目,

彰化 新娘秘書教學

,日前前往彰化王功漁港拍攝業者所製作的蚵仔冰,不過節目播出時,卻利用日文的「蚵」與「刨」同音,指業者的蚵仔冰冒充刨冰,有山寨的意思,業者莊倍豪表達不滿,節目製作人也發出道歉信表達歉意。除了節目製作人發出道歉信給業者外,富士電視台也在繁體中文版的網頁發出正式的道歉聲明,聲明全文如下:「於8月7日(日)所播出的「這下糟了TV」,以台灣為主題。本節目之製作大綱為,介紹於台灣被弄錯之日文看板招牌,以及對日本的認知。絕無否定台灣民眾與台灣文化之意。然而,卻造成了傷害各位感情之結果,在此與各位致歉。」針對富士電視台的道歉聲明,業者莊倍豪也在臉書回應指出,王功是個純樸的小漁村,少有外國朋友到來,他們並不樂見於損人不利己的事件再次發生,商品好壞是非真實呈現就好?,也期望此次事件能引以為戒,這是最後一次發生,別再有類似事件發生。1050819(中央社),

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。